“Аз и Я” Олжаса Сулейменова. 3-я запись.


Глава «Индоевропеистика».

тюркского форманта множественного числа – тер, который употреблялся и как суффикс, придающий смыслу слова звательно-уважительный оттенок

в татарском языке в нем нет звательного оттенка. уважительный – не совсем, я думаю, «лар», а может этот «тер» – другое?, «лар» – не множественное число, это означает разнообразность, я писал об этом по-татарски.

Например, тюркские числительные первого ряда совпадают с индоевропейскими. Некоторые сложные числительные в индоевропейских заимствованы из тюркских. Латинская система спряжения объяснима только при уравнении с тюркской. Супплетивизм форм местоимений 1 лица именительного и косвенных падежей, служащие одним из основных аргументов родственности индоевропейских, объясняется при сравнении с тюркскими и угро-финскими языками (ср. я – меня, мне и мен – мени, менге).

кстати, английский one – first , русский один – первый – и смотрите татарский бер, турецкий бир. «сложные числительные» может быть и есть про это.

  1. #1 by qdinar on Февраль 18, 2010 - 1:07 пп

(никто не узнает)